skip to Main Content

Monolingual Proofreading

Have you had a document translated, but you’re not sure of the quality of the result? Lingo24’s monolingual proofreading service checks your target text to ensure there are no grammatical, terminological, punctuation or stylistic mistakes.

Experience in monolingual proofreading


Lingo24 will employ approved native speakers to intensively proof-read your translations to eliminate errors.

This service involves a professional translator, who is a native speaker of the language of the document, reading through the translation without reference to the source text and checking the text word by word, making notes and amendments where necessary.

We can also provide you with a signed certification of the document’s accuracy on company headed paper.

Success stories

The Economist case study

Ensuring accuracy and a consistent tone of voice across multiple languages

Find out how we helped The Economist Group bring its journalism to readers around the globe.

Pinnacle case study

Creating dedicated teams to deliver multi-language content

Find out how we helped Pinnacle Sports, an online gaming and betting website that prides itself on being “gimmick-free”.

GEE case study

The quest for speed, quality and reduced cost of translations

Find out how we helped GEE, a leading provider of in-flight entertainment, content, connectivity and digital media solutions.