skip to Main Content

Overheidsvertaling

Sinds 2006 hebben we 3 miljoen woorden vertaald voor 50 verschillende publieke en overheidsinstanties.

We hebben alles vertaald, van projectrapporten, brochures, interne en externe communicaties, websites en aanvraagformulieren tot educatieve handleidingen en onderzoeksdocumenten.
We beschikken over 900 vertalers die gespecialiseerd zijn in vertaaldiensten in alle taalcombinaties voor overheidsinstellingen en de publieke sector.

Praktijkstudies

Britse toezichthoudende instantie

Lingo24 heeft sinds juli 2006 42.000 woorden vertaald voor deze toezichthoudende instantie van de Britse overheid. Voornamelijk uit het Engels naar het Welsh, maar ook uit het Engels naar het Bengaals, Spaans, Arabisch, Chinees, Gujarati, Punjabi, Pools, Urdu, Somalisch, Hindi, Grieks en Duits.

Projecten voor overheidsvertalingen omvatten medische brochures, klantcommunicatie, websitevertalingen, educatieve handleidingen en aanvraagformulieren.

Britse overheidsorganisatie

Lingo24 heeft sinds 2004 meer dan 310.000 woorden vertaald voor deze Britse overheidsorganisatie voor racismebestrijding. Dit betreffen vertalingen vanuit het Engels naar het Pools, Russisch, Litouws, Lets, Portugees, Chinees, Slowaaks, Thais, Tsjechisch, Bengaals, Spaans, Arabisch, Frans, Duits, Nepalees, Oekraïens en Urdu.

Deze projecten omvatten websitevertalingen evenals marketing- en onderzoeksdocumenten.

 

X