Explore by category
Categories
- First time working in multiple languages?
- Creating your localization strategy
- Localization in e-commerce
- Support materials: language assets and translation memory
- Directly integrating your content platform
- Translating at scale
- Save time and move faster by preparing content for translation
- In-market review
- The Lingo24 technology platform
Common challenges in the translation process
Christian Arno, Lingo24’s President and Founder, and Sergio Penkale, our…
Choose the most effective languages for your localisation
The growth of the internet and the influence of globalisation…
International success from a local focus
International expansion is the next logical step for the brands…
How to get your multilingual website content right
You’ve probably heard the saying that content is king. The…
How to manage global content from a commerce and a compliance perspective
At the 7th and 8th Journey to Global events held…
Service levels
Quality to match your translation needs You wouldn’t want to…
How to build multilingual WordPress sites that are easy to translate
Translating your WordPress website from single-language to multilingual is the…
Modern Standard Arabic: what is it and when to use it
MSA is the standardized and literary variety of Arabic used…
Localisation Maturity Model
Having an efficient localisation strategy is critical to achieving your global business…
LocStrat – When do you need it and key benefits
One of the main developments for us at Lingo24 over…
Global growth through product information localisation
CUSTOMER WEBINAR: How Sparex are working towards seamless product information…
AI-assisted professional translation of product catalogues
Get to market faster while saving money and improving consistency
How localisation helps businesses succeed in cross-border e-commerce
Europeans have always looked abroad for better deals: Brits buying…
Six steps to boost your e-commerce website ROI
An e-commerce website allows you to reach a wider audience…
Large product catalogues and translation at scale
Christian Arno, Lingo24’s President and Founder, discusses the link between…
How e-commerce teams should choose their LSP
If you’re not online, you’re obviously… offline; but you’re also…
How to use content to drive global growth
Businesses are at the sharp end of a content explosion,…
Creating translation-friendly terminology
Terminology is an important translation quality driver because it ensures…
TermFinder: the benefits of using your own terminology
Whether it’s choosing the correct pharmaceutical terms, or keeping up…
Why it’s so important to build your language assets up front when translating at scale
Lingo24’s CTO, Dave Meikle, discusses language assets and the benefits…
What is Translation Memory
Translation Memory is a repository or a database that contains…
Integrations overview
Roll-out new content to global markets up to 40% faster…
Why APIs are a must-have in international marketing
‘So what is an API?’ we hear you cry. We’re…
Could integration help increase your translation efficiency?
When it comes to translation efficiency there are two main…
The benefit of integrations in a global content workflow
Neil Campbell, Lingo24’s Strategic Growth Director, showcases the advantages of…
Classic pains in translation at scale (and how we fix ‘em)
There are so many good things associated with global content…
6 ways successful international companies scale global content
1. Clarify what you are talking about Every best practice…
Six ways we’re scalable
Automation and integration Our technology platforms increase efficiency with automation…
Three levers of quality in translation at Lingo24
We often get asked how we deliver quality at Lingo24.…
How to write for translation
Authoring your text with translation in mind can help improve…
Build your documents with localisation in mind
Clear documentation is critical in helping sales teams promote your…
File filtering: the vital warm-up of the translation process
File filtering in the translation process is a bit like…
The skill of reviewing translations
The skill of reviewing translations In-market review is a powerful…
Client review: standard vs non-standard
Our translation management platform, Coach, is an award-winning technology developed…
In-market review for teams managing translation
Watch Dave Meikle, Lingo24’s CTO and Service Delivery Director, and…
Three reasons to order translations with Ease
Lingo24's technology is developed in-house with the sole aim of…
How to order translations with Ease
Ease is Lingo24's online ordering tool that makes it quick…
Account and Project Management
We are here to support your growth ambitions and will…
Coach: Lingo24’s award winning CAT tool
If you’re looking for fast and accurate translations, cost savings…
Standard translation workflow
The translation quality you expect: we'll help you match the…
Business documents translation API
This document describes the Lingo24 Business Translation API, which can…
What is our technology platform and which pains does it address?
In the video below, Lingo24’s Head of Engineering and Support,…
Lingo24’s tech team: who they are, what they do, how they work with customers
Neil Wilkie, Lingo24’s Head of Engineering and Support, talks about…