skip to Main Content

Global leader in electronic components distribution

Slashing time to international markets from 4 weeks to 1 using Post-Edited Machine Translation

Global leader in electronic components distribution

Slashing time to international markets from 4 weeks to 1 using Post-Edited Machine Translation

The challenge

This client is a global market leader in electronic components distribution for over 1100 industry-leading suppliers, transacting in 27 currencies, with 25 locations around the globe.

Speed was the key driver of success, with the client being known for launching products in the US faster than the competition. The challenge was how to accelerate the release of their localized content to replicate this model in international markets.

This approach allowed the client to reduce their time to market internationally from 4 weeks to 1, enabling them to grow their global market share by 40%.

The challenge

This client is a global market leader in electronic components distribution for over 1100 industry-leading suppliers, transacting in 27 currencies, with 25 locations around the globe.

Speed was the key driver of success, with the client being known for launching products in the US faster than the competition. The challenge was how to accelerate the release of their localized content to replicate this model in international markets.

This approach allowed the client to reduce their time to market internationally from 4 weeks to 1, enabling them to grow their global market share by 40%.

Solution

Lingo24 worked closely with the client to understand their global business objectives and how they could achieve them through a strategic approach to localization.

We then conducted an assessment of the end-to-end content processes involved in the production, translation and review of content for international launches to identify acceleration opportunities.

Three key actions were identified to reduce time to market:

  • Build high-quality customised Machine Translation (MT) engines based on the large set of previously translated data available
  • Introduce Post-Edited Machine Translation (PEMT) to move from translating new content from scratch to post-editing high-quality engine output – making the translation phase faster
  • Once happy with the output from the engine, gradually introduce exceptional in-market review of the content, to shorten the review time.

Solution

Lingo24 conducted an assessment of the end-to-end workflow involved in the translation and review of content for international launches to identify acceleration opportunities.

Three key actions were identified to reduce time to market:

  • Build high-quality customised Machine Translation (MT) engines based on the large set of previously translated data available
  • Introduce Post-Edited Machine Translation (PEMT) to move from translating new content from scratch to post-editing high-quality engine output – making the translation phase faster
  • Once happy with the output from the engine, gradually introduce exceptional in-market review of the content, making the review time shorter.

What is PEMT?

Post-Edited Machine Translation (PEMT) is the use of high-quality MT in a workflow to allow new content to be quickly edited; it’s key to localizing at scale. PEMT can be a cost-effective and time-saving alternative to the regular human translation workflow, as post-editors only need to review and edit previously-machine translated content.

To be most successful, PEMT needs engines that are fine tuned to match the content you translate. At Lingo24, we test using live data, and only introduce PEMT if productivity gains are certain. We also deploy state-of-the art adaptive engines that learn from the edits of translators and reviewers in real time.

PEMT helps our clients to make the most of their existing translation budget and unlock new content that might not have been previously viable for translation.

Although the client had some initial reservations about using PEMT as an accelerant they were keen to understand if it could deliver the speed gains without compromising the quality.

This approach was trialled on a single language using the client’s existing language assets to build an engine tuned to their exact content which would significantly outperform generic engines available on the market.

A trial period was conducted to test the process and assess the feedback received. Along with the productivity metrics from within our translation platform, this information confirmed the initial expectations that this approach delivered the same quality at a faster pace.

Key to achieving this was reducing the time it took to translate and review content to allow them to launch new products in these markets before others even have them.

Although the client had some initial reservations about using PEMT as an accelerant they were keen to understand if it could deliver the speed gains without compromising the quality.

This approach was trialled on a single language using the client’s existing language assets to build an engine tuned to their exact content which would significantly outperform generic engines available on the market.

A trial period was conducted to test the process and assess the feedback received. Along with the productivity metrics from within our translation platform, this information confirmed the initial expectations that this approach delivered the same quality at a faster pace.

Key to achieving this was reducing the time it took to translate and review content to allow them to launch new products in these markets before others even have them.

Benefits

  • Cost and time savings – Using a customised MT engine removed the need to translate everything from scratch, drastically reducing the financial cost of translations
  • Doing more with the same budget – Reduced cost has allowed the client to extend their international product lines
  • Confidence in the quality – Customised engines combined with experienced post-editors ensured that in terms of quality the high expectations of the international teams continued to be met.
  • Real-time learning – The client benefits from real-time edits made by translators and reviewers rather than having to wait until their engine is retrained.

Impact

Reduced their time to market internationally from 4 weeks to 1 week

Enabling this electronics distributor to grow their global market share by 40%

Benefits

  • Cost and time savings – Using a customised MT engine removed the need to translate everything from scratch, drastically reducing the financial cost of translations
  • Doing more with the same budget – Reduced cost has allowed the client to extend their international product lines
  • Confidence in the quality – Customised engines combined with experienced post-editors ensured that in terms of quality the high expectations of the international teams continued to be met

Impact

Reduced their time to market internationally from 4 weeks to 1 week

Enabling this electronics distributor to grow their global market share by 40%

Find out more about how optimising your workflows can reduce your time to market

X