When it comes to law, every clause, word and comma has to be perfect. Our robust process ensures you’ll always be in safe hands.
Send your source content and material. Give us a full brief including the purpose of the document and any QA checks required.
We’ll search our database to select and brief the most appropriate translators for your work.
Your documents will be professionally translated, edited, reviewed and checked to ensure they meet your requirements.
We’ll gather any feedback from your reviewers, capturing necessary changes and storing them in your Translation Memory for future projects.
I’ve used Lingo24 many times and have always found them helpful, friendly and quick to respond. They also offer good value for money and their translations are of a high standard. Importantly, they also offer quick turnarounds and have always met the deadlines. Freshminds
We have used Lingo24 for translation work for important business bids. We found the service to be professional, prompt and accurate. Lingo24 are our “go-to” organisation for all our translation work. Ingeus
In the last 10 years, we’ve translated over 5 million words for law firms and in-house legal teams, and supported several clients in making strategic deals worldwide.
Our hand-picked team of verified, in-country legal translators work exclusively into their native language, ensuring every document is completed with the precision, accuracy and knowledge of local laws you require.
Your source document will be assessed by your Account Manager before quoting. If the content is highly specialised and very technical (chemistry, engineering etc.) it will be quoted according to our Technical translation rate, which is higher. However, legal and financial texts which are not highly specialised fall under regular rates.