Document translation services - full localisation and creative translation.
New product launch material with culture-specific references.
Transcreation is the art of completely re-writing text in a foreign language. Utilising qualified copywriters with extensive experience in writing creatively to a brief, we can deliver up to 600 words per working day. But with transcreation, it’s important to allow plenty of time to get the best results.
By combining the creative and translation processes, there is less need for a separate creative agency. Transcreation includes up to three draft versions, with comments and feedback from you at each stage being incorporated into each subsequent revised version. This additional consultation and editing service is included in the price.
Get the best copy in the business.
- Comprehensive review of source text
- Prescriptive briefing document produced
- Project management included
- Assigned to carefully vetted, professional, mother-tongue translator
- Terminology research
- Reviewed by second professional translator
- Verification of adherence to client-specified style-guidelines
- Three revisions following client feedback included
- Quality assured
- Briefing guidelines respected
Transcreation Terms and Conditions