call us now on
+44 (0) 20 7952 7500 (UK)
+1 631-576-8235 (US)

or email us

Medical Document Translation - a potentially painful operation

Good practice

The translation of medical documents into foreign languages is a tricky task at the best of times. Even when studying medical documents in your own mother tongue, you might well find yourself thinking they'd already been transcribed in a foreign language...

But medical translation doesn't have to be agonising - we have years of experience in handling challenging medical translation projects.

In fact, whether you require a psychiatric report translated into English or a complicated article from a medical journal translated into Chinese, you'll get total peace of mind with Lingo24's professional medical translation service - confidentiality and attention to detail at an affordable price.

On top of that, we can also arrange for the medical translation to be certified by an official notary public, as may be required by certain local health authorities.

Medical Translation Services

Whilst the number of medical clients we serve is large, and the number of language combinations we handle even larger and more varied, one element remains common to all the medical translation services we provide, namely accuracy, as medical translation can often be quite literally a matter of life and death.

From our vast database of mother-tongue professional translators, our project managers select the person best qualified to deal with each individual project. To give an example, if a medical translation into French requires knowledge of pharmaceuticals, we'll look for a native French speaker with a translation qualification plus experience in this particular field.

Another example would be a text relating to hospital proceedings - we would then seek out a qualified translator with a medical background, as well as first-hand knowledge of the internal workings of hospitals. It is this meticulousness which ensures that many of our clients become "regulars" and entrust us with the translation of important medical documents again and again.

Medical Document Translation - The 3-point health plan

A few helpful hints to note when sending in medical documents for translation:

  • Obviously we understand that confidentiality restrictions may limit the information which can be made available, but background information in both source and (where possible) target language will help us keep the terminology consistent and assist us with context-specific vocabulary choice.
  • Let us know in advance about any particular layout requirements you may have for the translated version of the medical document, i.e. should the translation follow the layout of the original source text, or be modified in the target version of the document?
  • If you are putting together a medical document which will eventually be translated, make sure that it reads well in the original. A poorly-written source text is unlikely to ever be what the doctor ordered, or indeed the translator (although we have often been told that our medical translations read better than the originals!).

Translation Services

From oncology to ophthalmology, our translation services are second to none.

Our medical clients trust us to translate important medical documents on a regular basis.

Lingo24 - a medical document translation service you can always rely on.