マーケティング担当者のための翻訳

マーケティングのプロのための専門サービスでは、市場調査、ウェブコンテンツ、その他のブランデッドコンテンツをご希望の予算と品質で翻訳いたします。

私たちは、お客様の言葉をお客様と同じ気持ちで大切に扱います。

Letter blocks blue

お客様のブランドを弊社にお任せください

的確な文章のトーンと専門用語

様々な文化圏、言語圏にお客様のブランドを正確に伝えます。

資料、市場に応じた料金

お選びいただいた翻訳品質とサービスでご予算を最大限に活用するお手伝いをいたします。

翻訳済みのテキストのDTP

お客様に承認いただいたレイアウトに翻訳済みテキストを植字するため 、複数の代理店を管理する手間が省けます。

国際市場のSEO

正確な検索用語を絞り込み、ブランドのエクスポージャーを確保します。

マーケティング翻訳を 開始しましょう

マーケティング翻訳を簡単に

厳しいテストを受けた、マーケティングの経験豊かな ネイティブの翻訳者が担当

原文とスタイルガイドや専門用語資産などの補足資料をお送りください。お求めになる文章のトーン、文書の使用目的、必要な品質保証チェックを含む詳細な指示書をお送りください。お客様のプロジェクトに最適のサービスレベルをご提案いたします。

弊社のデータベースを検索し、お客様のプロジェクトに適任な翻訳者を選定し、ブリーフィングします。

文書は専門家が翻訳、編集、レビューを行い、お客様の要件を確実に満たします。

お客様のレビュー担当者からいただいたフィードバックを収集して、必要な変更点を入力し、将来のプロジェクトに備えて翻訳メモリに保存します。

お取引先のグローバルブランド

マーケティングエキスパートによる翻訳

投資に見合う価値

お客様が国際化を図る際に十分な価値を得られるように、弊社は以下を確保します。

  • マーケティングとコピーライティングの確かな経験がある翻訳者
  • 弊社翻訳チームとの綿密なブリーフィング
  • 特定の専門用語と参考資料の使用
  • 文章のトーンとブランドを対象となる各文化圏に正確に伝達

 

マーケティングとSEOを最大化

<p弊社の国際マーケティングおよびSEOサービスは、新たな市場にお客様のコンテンツを通用 させ、どの国の検索でも完全に最適化できるようサポートいたします。ローカライゼーションコンサルタントでは、お客様の翻訳プロセスを比較し、改善できるようにサポートいたします。

 弊社のSEOサービスの詳細をご覧ください。

UGCとソーシャルメディア

  • ユーザー生成コンテンツ、レビュー、ソーシャルメディアを手頃な価格で翻訳し、お客様のみならず、御社のサービスを利用される方も、 クラウドのナレッジから恩恵を受けられるようにいたします。

ウェブサイト翻訳

  • 必要なタイミングでの翻訳を提供するために 、弊社の受賞歴のあるシステムと翻訳者にコンテンツのアップデートを直接リンクします。

コンテンツマーケティング

  • クリエイティブコンテンツのマーケティングキャンペーンをローカライズします。世界中どこでもで心配は無用で、ブランドを維持し、予算内に収めます。私たちは、お客様のブランドをお客様と同じ気持ちで大切に扱います

市場調査

  • アンケートや市場調査に適したコスト効率の良い完全ローカライズ翻訳です。国内に拠点を置くスペシャリストと24時間体制で世界規模のサポートチームが短期間で正確に納品します。 詳細を見る

翻訳買い付けを最適化

各プロジェクト、各チャンネルに適したサービスを選択するお手伝いをいたしますので、必要以上に料金をお支払いいただくことはありません。プロジェクト別、国別で品質や所用時間に変化をつける、またはご利用分に応じたお支払いが可能です。

 ROIの測定をサポートいたしますので、必要に応じて調整することが可能です。以下の種類からお選びいただけます:

マーケティング自動化コンテンツの発注プロセスをスムーズに進めるために、お客様のマーケティング自動化プラットフォームに弊社のシステムを統合してください。追加料金はかかりません。翻訳料金のみをお支払いください。

 翻訳のご依頼はわずか数回のクリックで完了します。翻訳済みテキストは簡単にレビューできるコンテキストでお返しします。具体的なプラグインを以下に列挙しました:

  • Marketo
  • Hubspot
  • Eloqua

ファイル翻訳をシンプルに

様々なファイル形式での翻訳が可能

コンテンツは様々なファイル形式でお送りいただくことが可能です。様々なファイル形式から翻訳可能なコンテンツを抽出し、お送りいただいたものと同一の形式で納品いたします。お客様側でテキストをコピー&ペーストして1つの文書にまとめたり、ファイル形式の違いをご心配いただいたりする必要はありません。弊社で取り扱えるファイルの例:

  • Word、Excel、PowerPoint
  • Adobe Creative Suiteファイル
  • HTML

 テキストを翻訳するたけではなく、ご希望に応じて、お客様に承認いただいたレイアウトに翻訳済みコンテンツを植字し、すぐにお使いいただける記事に仕上げてお渡しすることができます。すべての工程を弊社が引き受けますので 、複数の代理店を管理する手間が省けます。

ご連絡ください マーケティング翻訳の簡素化についてご相談しましょう