What’s the difference between your four service levels: First Draft Translation, Fully Managed Translation and Editing, Fully Managed Translation with Style and Transcreation?
posted Mon, 2010-11-15 10:50 by
First Draft Translation
What? Fast, low cost, professional translation.
Best for: A basic ‘non business-critical’ translation of the required text in the requested language (e.g. reviewing general business information, incoming business communications).
Fully Managed Translation and Editing
What? Professional translation, with separate editing.
Best for: Business documents where style isn’t a priority, but accuracy and clarity are vital (e.g. general correspondence, technical documentation, legal documents etc).
Fully Managed Translation with Style
What? Professional, fully proofread translations which adhere to on-brand messaging.
Best for: Documents that must respect corporate brand/style guidelines (e.g. sales/marketing material).
Transcreation
What? Original copywriting in a foreign language.
Best for: New product-launch material with culture-specific references.