Traducción profesional Transcreación

Nivel 4: Traducción de contenido de marca

Recomendada para

  • Lanzamientos internacionales de productos y servicios

  • Contenido de marca para sitios internacionales

  • Material de marketing dirigido a clientes internacionales

  • Mensajes para redes sociales

  • Publicidad de pago por clic y contenido listo para AdWords

Todas las combinaciones

de idiomas disponibles

1000 palabras

por idioma y día laborable

Precio por palabra económico

Solicite el servicio de traducción de contenido de marca

Traducción de contenido de marca y con estilo

Nos especializamos en la traducción creativa de contenidos que amplifiquen su voz exclusiva en todas las culturas, lo que resulta ideal para empresas conscientes de la importancia de la marca con actividad comercial en todo el mundo.

 

  • Sus textos se traducirán siempre de forma correcta y exacta, teniendo en cuenta su marca y estilo
  • Incorporamos varias comprobaciones de sus comentarios para asegurarnos de que quede encantado con el servicio
  • Traductores nativos y altamente cualificados se encargarán de la traducción, revisión y edición
  • Utilizaremos su material de referencia, sus recursos de terminología y sus guías de estilo

Traducción de contenido de marca: cómo funciona

Envíenos su contenido y los recursos lingüísticos relevantes de los que disponga, incluyendo la memoria de traducción, el glosario y la guía de estilo existentes.

Le proporcionaremos un presupuesto detallado basado en su material de origen, y no procederemos con la traducción hasta que no lo apruebe.

 

Entre nuestros traductores fiables, seleccionaremos al más adecuado para su trabajo, basándonos en sus campos de experiencia.

A continuación, organizaremos una sesión informativa para usted y para nuestros equipos de traductores, con objeto de asegurarnos de que comprendan a la perfección su marca y tono de voz.

Se traducirá su contenido de marca y, a continuación, un segundo traductor profesional lo revisará.

Además, incluimos un exhaustivo proceso de comentarios de dos fases para asegurarnos de que sus sugerencias se incluyan y de que su tono de voz se interprete de forma correcta.

Una vez que hayamos recopilado e incorporado sus comentarios, realizaremos las comprobaciones finales y le entregaremos la traducción a español de los archivos, de acuerdo con sus instrucciones y en el mismo formato de documento en el que nos los envió.

Solicite el servicio de traducción de contenido de marca