Bedarfsgerechte Übersetzungsqualität

Die Dienste eines zertifizierten deutschen Übersetzers sind nicht nötig, um das Wesentliche eines Webchats zu erfassen. Sie werden sicher auch keine grobe Maschinenübersetzung in Auftrag geben, um die Bedienungsanleitung eines chirurgischen Instruments übersetzen zu lassen.

 

Wir haben unterschiedliche Übersetzungsdienste (Level) entwickelt, damit sich unsere Kunden eine bedarfsgerechte Dienstleistung aussuchen können. Mit unserer einzigartigen Technologie lassen sich Übersetzungsprozesse entsprechend dieser Level erstellen und Qualitätskontrollen durchführen, die die Einhaltung der wesentlichen Qualitätsmerkmale bestätigen.

 

Letter blocks blue

Testimonials

Wir wissen die Zusammenarbeit mit Lingo24 seit gut einem Jahr sehr zu schätzen und sind sehr zufrieden mit der technischen Integration der Arbeitsabläufe, die es uns ermöglichen, eine Vielzahl von Aufträgen aus vielerei Hand über ein automatisiertes System zu übermitteln. Baloise
Aus der Erfahrung zwischen der Zusammenarbeit mit SILOKING und Lingo24 möchte ich sagen, dass ich die schnelle Auftragsabwicklung und die pünktliche und korrekte Lieferung sehr schätze. Die Zusammenarbeit zwischen SILOKING und Lingo24 ist immer einwandfrei. Mayer Maschinenbaugesellschaft mbH

Die Übersetzungsqualität, die Sie von uns erwarten dürfen

Wir helfen Ihnen dabei, das geeignete Qualitätsniveau auf jedes Ihrer Projekte individuell abzustimmen. Zur Auswahl stehen Ihnen je nach Übersetzungsbedarf eine Reihe der wichtigsten Qualitätssicherungsmaßnahmen der Branche. Setzen Sie sich doch mit uns in Verbindung, damit wir gemeinsam herausfinden können, welche Qualität Sie für Ihre verschiedenen Übersetzungsprojekte erwarten.

Übersetzungsqualität Erkundigen Sie sich nach der besten Lösung