call us now on
+44 (0) 20 7952 7500 (UK)
+1 631-576-8235 (US)

or email us

Lingo24 Solutions:

We really can help you do more effective business internationally - and if we can't, you'll know this within 30 seconds of speaking to us on the 'phone.

Contact us today!

Ioana’s Translation News Blog

Archive for May, 2006

Passolo 6.0

Monday, May 29th, 2006

Passolo 6.0, the latest version of Passolo software localisation tool, will be officially launched at Localisation World Barcelona on May 30th, 2006. With a new translation feature-set and the enhanced quality assurance environment, Passolo 6.0 has a license type to suit everyone, from the dynamic SoHo translator to the efficient LSP to the largest enterprise, all at entry costs.
For more information - http://www.passolo.com/en/home.htm

Portal for English-Spanish translators

Wednesday, May 17th, 2006

The Spanish translation company Trusted Translations, Inc. has launched a portal for English-Spanish translators - http://www.spanish-translator-services.com/ -. Here you have access to free English to/from Spanish localisation resources and tools (English to/from Spanish dictionaries developed by the team of English-Spanish linguists of Trusted Translations, Inc, articles related to English to Spanish translation issues, etc).
You may also want to visit the Spanish translators forum - http://www.english-spanish-translator.org/

White paper from WinTranslation

Thursday, May 11th, 2006

WTB Language Group has released a 16 pages white paper entitled “Maximizing Visibility for Multilingual Web Sites.” This white paper debates on different subjects such as ‘the strategic importance of promoting international websites in foreign languages’, ‘the manner in which language and country/region filters affect international website’s presence in global search engines’ etc. It also offers tips on how to develop an effective workflow between marketing and translation teams and on how to research what international customers search for on the internet.
Please find the downloadable version of this paper here: http://www.wintranslation.com/services/websitetranslation.html

MemoQ

Wednesday, May 10th, 2006

Kilgray Translation Technologies, a developer of translation productivity tools, has recently launched MemoQ, an integrated localisation environment created by a team of industry professionals and language technologists.
Aimed at both translators and project managers, MemoQ offers a single application comprising of a single translation-oriented word processor for all file formats, a translation memory, a term base, an unmatched aligner and provides full support for collaboration through its enhanced client-server architecture.
MemoQ also has a freeware version, MemoQ4Free, for newcomers to translation environments.
For more info - http://www.kilgray.com/kilgray/products/memoq

Freeway 2.0

Tuesday, May 2nd, 2006

On April 25th Lionbridge Technologies Inc announced the release of Freeway 2.0. Freeway 2.0 is a fully web-architected language collaboration platform that aims to maximise translation efficiency and accelerate clients’ global time to market. Free to Lionbridge clients and translators, this new application brings together the critical elements of a global enterprise translation program. With Freeway 2.0 local project management, in-country translation and reviews, offshore engineering and quality control are managed real-time in an easily accessible web platform.
This application is available in seventeen languages.
For more information - http://www.lionbridge.com/lionbridge/en-US/company/news/freeway.htm