+1

Floating container

Lingo24's use
of cookies
We use cookies to help serve you better and improve your experience on our website. If you're happy with your cookie settings, please click Continue. However if you want find out more, please see our Privacy Policy.

Continue

Custom Search 1

Lingo24 Translation Services

Language switcher custom

United Kingdom
Australia
Belgique
Canada
Česká republika
Colombia
Danmark
Deutschland
España
France
Croatia
Ísland
Italy
Indonesia
Luxembourg
Magyarország
México
Nederland
New Zealand
Norge
Österreich
Panamá
Philippines
Polska
România
Schweiz
Slovenščina
Slovakia
South Africa
Suomi
Sverige
Türkiye
Taiwan
United Kingdom
United States
Россия
الإمارات العربية المتحدة
한국
Vietnam
中国
新加坡
日本
香港

  • Home
  • Translation
    • Translation & Editing
    • Budget Translation
    • First Draft
    • Translation with Style
    • Transcreation
    • Machine Translation
      • Customised MT
      • Statistical MT Engines
      • Post-Edited MT
    • Internet Marketing
      • SEO Consultancy
      • Translation & Optimisation
      • FLIM Plus
    • Other Services
      • Copywriting
      • Technical Writing Services
      • Brand Name Checking
      • Transcription
      • Voice Over
      • Checking and Editing
      • Monolingual Proofreading
      • Localisation
      • Certification of Accuracy
      • Notarisation
      • Website Localisation
      • Desktop Publishing
      • Coding
      • Interpreting Services
    • FAQs
  • Technology
    • How we do it
    • What Heart does
    • How Heart works
    • Translators' Heart Guide
    • Coach
    • Case Studies
    • Translation file formats
    • Translation API
      • Translation API - Wordpress
      • Translation API - Fatwire
      • Translation API - Joomla
  • Why Lingo24?
    • People
      • Banter
      • Translator Comments
    • How We Work
      • Simple
      • Integrated
    • Track Record
    • Industry
      • Consumer and Retail
      • Energy
      • Financial
      • Government
      • Legal
      • Life Sciences
      • Manufacturing
      • Marketing and PR
      • Market research
      • Media & Entertainment
      • Non-Profit
      • Sport
      • Technology
      • Travel and Tourism
      • Other Industries
    • Processes
    • Technology
    • 24hr advantage
    • Quality
      • Expectations
  • Company
    • Buzz
      • Blog
      • Big Ideas
      • Webinars
      • Media Coverage
      • Events
      • Videos
    • Careers
      • Join the Team
      • Be a translator at Lingo24
      • Translation Interns
      • People
      • Sales Academy
      • Lingo24 live
    • Team
      • Translators
      • Inhouse Linguists
      • Project Management
      • Account Management
      • Linguist Management
      • Technical Division
      • Marketing
      • Information Technology
      • Finance
      • Human Resources
      • Central Operations
      • Board
    • History
    • Principles
    • Press Pack
    • Tools and Fun Stuff
      • Translation career guide
      • International business intelligence
      • Global Guru Game
      • Free translation online
      • Free translation tools
      • Useful phrases
      • Currency converter
      • Currency symbols
      • Web whereabouts
      • Links
  • Contact
You are here:
Company » Buzz » Blog » What McDonald’s can show us about global internet marketing

  • Buzz
    • Blog
    • Big Ideas
    • Media Coverage
    • Events
    • Videos
  • Careers
  • Team
  • History
  • Principles
  • Press Pack
  • Tools and Fun Stuff

Archive

  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011

What McDonald’s can show us about global internet marketing

posted on Tue, 2012-04-10 14:01 by Lingo24

Like Coca-Cola and Google, the words Big Mac are recognisable in much of the world. The fast food giant is often held up as a symbol of globalisation and the spread of Western culture.  But the brand’s marketing isn’t as homogenous as you might think.

Love it or hate it, the company’s advertising and websites are good examples of how to localise messages for different parts of the world.

Global internet marketing doesn’t just mean translating the language. Different cultures have different preferences in terms of color, design, images and amount of information per page. Adapting your website, and taking these into account, can ensure it creates the right impression.

For example, Scandinavian and northern European cultures tend to prefer more minimalist, text-based designs. In contrast, in China and India, websites tend to be brighter, bolder and contain more banners, pop-ups and videos.

These two examples show how the same message is conveyed with very different adverts. Switzerland, like other Western countries, is sometimes regarded as a more individualistic culture. The Swiss website portrays a woman listening to music on her own, in muted colors, with the phrase “I’m lovin’ it”.

 McDonald's Swiss advert

The brightly-colored Indian siteis very different, showing a father and son dashing through a supermarket. India is often seen as a more “collectivist” culture, where family is hugely important.

McDonald's Indian advert

Another factor to think about in global internet marketing is the amount of information and graphics on a page. This Chinese site might appear “crowded” to Western viewers. In fact, a study by the Korea Advanced Institute of Science and Technology found Chinese and Korean users tended to take in more information than American users when scanning a webpage in 25 seconds. They also registered more "areas of interest" and were less likely to use a sequential viewing pattern.

McDonald's Chinese website

Design expert Elizabeth Wurtz compares “high context” and “low context” cultures in her study of international web design.  “Low context” cultures such as the UK, Germany or United States tend to prefer more text-heavy sites, with fewer, simpler graphics. “High-context” cultures, such as Japan often rely on the user interpreting images, or exploring the site to discover the information they’re looking for.

This doesn’t mean your website design needs a complete rethink for a new market, but it’s worth bearing in mind. It’s a little like adapting the same basic menu to suit different tastes!

Do you have a favourite example of a website or advert from another country? We’d love to see it! Or find out more about localisation and global internet marketing.

tags: global internet marketing, mcdonalds, website design

Social media footer

Subscribe to our newsletter
 
Find us also on :

Translation services | Languages | Language Combinations | Areas of Expertise | Site information | Site Map

Vertaalbureau | Agence de traduction | Übersetzungsbüro | Översättningsbyrå | Übersetzungsbüro | Bureau de traduction | Service de traduction | Vertaalbureau | Translation services | Translation services | Übersetzungsbüro | Other sites

Copyright 2001-2013 Lingo24 Ltd. All Rights Reserved.

Call us now on:

+44 (0) 20 7952 7500 (UK)
+1 631-576-8235 (US)