Councils’ Translation Spend: Lingo24’s Stance
posted Mon, 2010-01-25 12:20 by
Following significant media interest in our investigation into how UK councils manage their translation spend, we want to clarify both the findings and Lingo24’s own view on how the situation could be improved.
The key findings were:
- UK councils spent just under £20m on translation in 2009
Customer is always king: Lingo24 shortlisted for award
posted Thu, 2010-01-21 14:19 by
Author Michael LeBoeuf once wrote that the greatest asset of any business is its customers because without them, there is no business.
Indeed, it's difficult to argue with this sentiment. Customers are all that counts when conducting business so the need to be flexible and adaptable to their requirements is paramount. And it's for this very reason that Lingo24 has been shortlisted for the Real Business Customer Kings Award, 2010.
Pirates of the internet: Lingo24 website ’stolen’
posted Mon, 2010-01-18 13:51 by
They say that imitation is the sincerest form of flattery...so when a translation company from China stole Lingo24's website hook, line and sinker, perhaps we should've patted ourselves on the back for a job well done. After all, there are countless translation companies on the internet, so to choose our site to copy must mean that we're doing something right.
The art of translation…
posted Mon, 2010-01-11 14:23 by
Lingo24 translated well in excess of thirty million words in 2009. This covered everything from marketing brochures, subtitles and websites, to legal documents, technical manuals and even menus for restaurants. Translators are often the unsung heroes of international business – without them, companies would struggle to communicate with their global customer base – Google translate can only achieve so much!