call us now on
+44 (0) 20 7952 7500 (UK)
+1 631-576-8235 (US)

or email us

Lingo24 Solutions:

We really can help you do more effective business internationally - and if we can't, you'll know this within 30 seconds of speaking to us on the 'phone.

Contact us today!

Lingo24 Company Blog

Archive for the ‘Uncategorized’ Category

Kashmiri first, lags behind

Monday, May 12th, 2008

As ‘firsts’ go, they are almost always important landmarks of achievement and contribute greatly to human understanding and endeavour; take some classic examples from the past; The first printing press, the first instance of powered flight and the first English dictionary. This last achievement, of course, marked the beginnings of the standardisation of the English language and saw the beginning of the end of quaint and ‘olde’ spellings commonly found before the dictionary’s advent.

Read the rest of this entry »

New hope for the deaf via technology

Friday, May 9th, 2008

As all of us can imagine, being deaf presents a vast range of problems, but the two highest ranking of these are safety considerations and social interaction issues. Unbelievably until now, many deaf people have had to rely heavily upon family members to translate as best as they can for them during such situations as interviews and appointments etc.

Read the rest of this entry »

Recession is great for business

Friday, May 9th, 2008

With recent talk about credit crunches and recessions, you might be forgiven for thinking that all businesses were headed for a massive downturn. It seems, however, that for some translation services companies, business couldn’t be any better.

Read the rest of this entry »

Translators work 24/7 on translation

Friday, May 2nd, 2008

A team of 10 to 12 translators are currently working 24/7, on a copy of a Mexican court judgement in order to expedite the return to Canada of a wrongly convicted Canadian citizen; Brenda Martin.

Brenda Martin was convicted on money laundering charges in Mexico. At the time she was being employed as a chef by a certain Alyn Waag who was, unbeknown to Brenda Martin, actually operating an internet fraud scheme. In due course, the long arm of the law caught up with Waag, who is currently serving 10 years, however, the shadow of suspicion also fell upon Brenda Martin.

Read the rest of this entry »

More bilingualism for Canada

Wednesday, April 30th, 2008

A recent Government sponsored report has concluded that Federal spending on the promotion of both French and English in Canada should be increased to $1 billion over the next 5 years – an increase of some 25% on current levels. The report has a certain immediacy, as the current national bilingual program which was inaugurated in 2003 is due to come to the end of its term at the end of this month. Over the five years since 2003 the Government has spent a total of some $810 million on resources to aid bilingualism.

In an interesting survey that was commissioned to gauge the validity of the 2003 program, it was found that some 80% of Canadians support bilingualism as a part on the Canadian national identity, however, the same survey showed that around 76% of Canadians stated that there was a certain ‘apathy’ about actually taking action to learn a their second language.

Read the rest of this entry »

Interpreting bungle costs 2.7 billion rupees

Monday, April 28th, 2008

Now we all know the importance of clear, concise and above all accurate translations…after all, the consequences of an error in the translation of a document could have serious repercussions. Imagine then, being the interpreter who cost your Government a whopping 2.7 billion as was the case recently in India.

Read the rest of this entry »

Football in any language

Monday, April 21st, 2008

This week saw the launch of a new tool for translators, media officials and, most of all, football fans. UEFA announced that a brand new football dictionary is now available for purchase from Langenscheidt, one of the leading publishing houses in Germany for language-related subjects.  Read the rest of this entry »

Immigration to Australia: now easier for Iraqi translators

Tuesday, April 15th, 2008


Australia is due to withdraw the troops it has currently serving in Iraq this year. The withdrawal will mean that some 600 Iraqi translators working with the Australian troops will face serious dangers – some of them, or their families, have already been victims of murder attempts, and these attempts will only increase when the soldiers they work with go home.
Read the rest of this entry »

UK – the cost of courtroom translation services doubles

Friday, April 11th, 2008


Figures released last week indicate a spectacular increase in spending by UK courtrooms for translation and interpreting services. The bill for such services was £16.7 million in 2004-2005 and increased to £29.3 million in 2007-2008, almost the double. This expenditure is frowned upon by many in the British law enforcement, legal and administrative systems. Read the rest of this entry »

The Eyak language: now extinct

Monday, April 7th, 2008

On Monday 24 March 2008, Eyak — a branch of the Athabaskan Indian family of languages spoken in the past by the Eyak people, ancient inhabitants of the shores of the Gulf of Alaska — became extinct. It is on this date that the last native speaker of the language, Marie Jones Smith, aged 89, died at her home in Anchorage, Alaska. Although linguists worked with Mrs Smith for several years, striving to preserve her native language, Eyak will probably never be spoken again.

Read the rest of this entry »