call us now on
+44 (0) 20 7952 7500 (UK)
+1 631-576-8235 (US)

or email us

Lingo24 Solutions:

We really can help you do more effective business internationally - and if we can't, you'll know this within 30 seconds of speaking to us on the 'phone.

Contact us today!

Lingo24 Company Blog

Archive for June, 2008

Most expensive Pro Bono Case ever?

Friday, June 27th, 2008

Six terrorist suspects from Algeria who have been detained without charge for the past six years in Guantanamo Bay, Cuba have just won the right to petition for release according to the US law representing them on a Pro Bono basis. Pro Bono, or to quote the term fully; Pro Bono Publico (“for the public good”) denotes professional work undertaken without payment, as a public service.

Read the rest of this entry »

Using VR simulators to help save translators’ lives

Friday, June 27th, 2008

Simulators and more recently Virtual Reality (VR) simulators have been widely used for many years; probably their best known usage has been as an aid to student Commercial Pilots who regularly use flight simulators during their training; student drivers now increasingly have the opportunity to use this technology to improve their skills. The full force of VR simulator technology though, is now being brought to bear by the US Military in a bid to save the lives of their military interpreters.

Read the rest of this entry »

Sending coals to Newcastle

Wednesday, June 25th, 2008

Well, that is virtually what Classical Comics have achieved via their latest deal with Ittosha Incorporated of Japan. The deal that they have signed is to sell their unique brand of graphical novel adaptations to the Japanese for translation and publication in Japan; aficionados of comic culture will immediately see the irony here, as there has been an almost one way traffic of Manga comics, programs and art to the UK for a number of years.

Read the rest of this entry »

Launch of latest portable Kanji reader

Tuesday, June 24th, 2008

WizCom Technologies Ltd has today launched their latest product; the Quicktionary®2 Kanji - Portable Japanese reader for distribution to markets worldwide. WizCom are already well known as a provider of portable handheld scanning and translating pens, but their new product incorporates new technology that reads Kanji characters and instantly translates them into either English or Japanese.

Read the rest of this entry »

Hindi looses out in latest Firefox release

Tuesday, June 24th, 2008

The latest version of Mozilla Firefox, Firefox 3 has just been released in a total of 46 different languages. Firefox is, of course the latest version of Mozilla’s popular open source web browser which is, together with Apple’s Safari, a direct competitor of the ubiquitous Microsoft Internet Explorer.

Read the rest of this entry »

Well Deserved Recognition of Achievements

Tuesday, June 17th, 2008

Every company is only as good as the professionalism, dedication and hard work of its employees. We at Lingo24 count ourselves extremely fortunate as the effort of all our staff has enabled us to become one of the leading providers of online translation services worldwide.

Read the rest of this entry »

Aid gives boost to Culture and Education

Monday, June 16th, 2008

Many countries worldwide are in receipt of some form of aid and a great many of them receive this aid for humanitarian purposes, which is certainly to be lauded. Of the remainder of the aid receiving countries, a majority of these receive aid for infrastructural purposes and the like, so it was particularly nice to hear of a recent donation of aid specifically for cultural and educational purposes.

Read the rest of this entry »

A Panto in more ways than one

Monday, June 16th, 2008

When one reads news reports, one encounters many different types of story; informative tracts, entertaining tracts, serious reporting (although that is nowadays a bit of an oxymoron) and every now and again something that strikes one as somewhat akin to a pantomime.

Read the rest of this entry »

Provision vs responsibility

Wednesday, June 11th, 2008

It seems that the Emergency Services in the Republic of Ireland have come under fire recently after enquiries by a Dublin based newspaper revealed that Garda (Police), Ambulance and Fire Services within the greater Dublin area and beyond have no provision in place for interpretation services for non-English speaking residents. Official figures put immigrant numbers at 10 to 15% of the Irish population although there are no figures for how many of these do not speak English sufficiently well to manage without interpreting services.

Read the rest of this entry »

Localisation pays

Monday, June 9th, 2008

All savvy businessmen know what fantastic opportunities can be opened up by localisation; whether it be localisation of Websites, Product Manuals, or promotional and sales literature. Indeed, it is a proven statistic that companies who sell their products abroad and who accompany their initial sales launch of a product in a foreign territory with fully localised literature and advertising, are 40% more likely to keep within their projected launch budgets than their less diligent rivals.

Read the rest of this entry »