Chinese translation still struggling
It has been written here before: one of the biggest problems for the Chinese Economy to stand a chance in the globablised world is the lack of translators into and - more importantly - from Chinese.
As a reminder of this problem, just read up on this on
http://en.ce.cn/National/Education/200704/07/t20070407_10961044.shtml
One of the interesting quotes for all LSPs would be this:
And large numbers of translators are catering to the market. China has 60,000 certified translators, while a conservative estimate places the number of professional translators at about 500,000, said Lin.
It remains a big problem to find the good ones amongst those 500,000 freelancers.


December 4th, 2007 at 11:35 pm
Finding qualified translators in any language is a problem. If you search any of the language translation freelance sites you’ll be bombarded with offers but few are quality. I think this will continue to be a problem for Chinese translation services for a long time because of the sheer volume of people and the explosive growth that will be seen in China over the next decade. My company (http://www.letraslator.com) has found a select few Chinese translators that we work with regularly.
It’s a problem but it’s a good problem to have. It means things are growing.