The business domain of translation brings with it some specific problems and challenges, which in addition to the more usual challenges associated with a high availability web-scale business create an interesting and rewarding environment. Some of the key technical challenges for Lingo24 are:
- A global 24/7 business - with the majority of our translators working "in country" we have a truly 24/7 operation. With hubs spread across the globe to support our clients and translators, our systems are used all day every day, if we can’t provide the stability and support required there is an impact across the whole business.
- Simplifying the translation process - translation is a complex process, providing our clients with simple and easy to use tools helps to break down the barriers to quality translations. Ensuring that clients can easily get in touch for help and advice, delivers simplicity and value.
- Empowering our translators - the tools available to translators not only help improve the quality of the translations, but also the effort required to create the translations. Translators require a breadth of technical tools, such as translation memories, review processes, search functionality and automated quality checks. We deliver an online web-based CAT tool, providing easy access and a shared work environment, but we also need to provide the support, training and technical advice to complete the user experience expected by users.